إنها ساعة إزدحام، أيها القائد والسيارات تسير ببطء 现在是尖峰时间,正在塞[车车]
ولا تزال عمليات العودة الطوعية إلى أبيي تسير ببطء ولكن بصورة مطردة. 自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但稳步地进行。
وعندما اقتربت السيارة من الفاصل في وسط الشارع، جعلها الحشد تسير ببطء أشد. 当汽车接近道路中央隔离带时,因为被人群阻挡而进一步减慢速度。
غير أن الجهود الرامية إلى معالجة الخلل العرقي في قوات الشرطة تسير ببطء شديد. 然而,为纠正警察部队中种族不平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。
385- تظهر التغيرات في الأوضاع الاجتماعية على أن التطورات في الوسط الاجتماعي تسير ببطء وعلى نحو متناقض. 社会状况的发展表明,社会领域的发展步伐缓慢,并且充满矛盾。
من ناحية، نشهد الجهود الكثيرة من قِبل المجتمع الدولي لإقامة دولة فلسطينية وهي تسير ببطء نحو النجاح. 一方面,我们看到国际社会方面为创建巴勒斯坦国作出了众多努力去接近成功。
ومع استمرار حدوث حالات العنف الجنسي القائم على نوع الجنس، لا تزال المحاكم في دارفور تسير ببطء في محاكمة مرتكبيها. 性暴力以及基于性别的暴力事件持续发生,而达尔富尔法院的起诉工作却依旧进展缓慢。
ومبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تسير ببطء شديد، بينما لا تزال البلدان المثقلة بالديون تترنح من الألم المبرح لأعباء الديون غير المحتملة. 高负债穷国债务倡议进展异常缓慢,高负债国则继续因不堪承受债务负担而倍感痛苦。